![]() |
|
Ez egy archív cikk! A GameCON.hu oldal megújult, az új oldalt és a fórumot itt érheted el: LINK |
|
A cikkel kapcsolatos kérdéseket, hozzászólásokat a fenti linken található fórumban válaszoljuk meg!
Üzenetet az info@gamecon.hu címre küldhetsz!
|
Bevezetés
a mangák és animék világába - alapfogalmak tisztázása
Mivel a konzoljátékokhoz szorosan kapcsolódik Japán és azon belül is a híres anime/manga kultúra (mi több: láz), ezért úgy éreztük, bevesszük oldalunk profiljába ezeket is. A közeljövőben még több, a témával kapcsolatos hír és cikk fog megjelenni, így szükségesnek láttuk a "gyanútlan" olvasók bevezetését is. Nekik lehet segítség ez a cikk, vagy azoknak akik kevésbé jártasak ezen a területen, de szeretnének az alapfogalmakkal megismerkedni. Olyan kifejezéseket fogok tehát sorra venni amik a témával szorosabb kapcsolatban állnak és elképzelhető hogy a közeljövőben egy-egy írás apropóján felmerülnek majd. Ahol lehetőség volt rá, ott igyekeztem a videojátékok világából is példákat meríteni, így elősegítve a könnyebb asszociációt.
Anime: japán
szó a rajz- és animációs filmekre. Fontos tudni, hogy Japán nyelvterületen
az anime szócskát minden rajz- és animációs
filmre alkalmazzák zsáner, stílus és a készítő ország figyelembe
vétele nélkül. Japánon kívül az anime szó általában csak specifikusan
a japán rajz- és animációs filmekre értendő, tulajdonképpen így
különböztetjük meg a felkelő nap hazájában készült filmeket a máshol
készültektől.
Éppen az előző okból kifolyólag terjedt el az is hogy hagyományosan
a japán kiejtés szerint 'án(y)imé'-nek szokás mondani.
AMV: zenés anime videó, vagy az angol eredetit használva Anime Music Video. Általában rajongók készítik ezeket, kedvenc filmjeiket vágják össze zenére úgy, hogy a végén egy tisztességes kis videóklip alakuljon ki a végeredményből. Mivel rajongói munkákról van szó, a világszerte megrendezett anime-találkozókon általában külön esemény szokott lenni a jobb AMV-k levetítése. Sőt, pályázatok is vannak ilyenek készítésére. Nincs külön megkötés egy-egy AMV elkészítésére, de hallgatólagos beleegyezés van arra vonatkozólag, hogy a képi anyag nagy részét maga az anime, a hanganyagét pedig a zene uralja. Persze a pályázatoknak saját szabályzatuk van, azokhoz illik alkalmazkodni. Ha valaki nem nagyon tud elképzelni egy AMV-t akkor annak azt mondhatnánk ugyanaz, mint egy GMV. Vagyis Game Music Video - Zenés Játék Videó. Tessék letölteni és megnézegetni őket! Bijin: csodálatos, elbűvölő (személy). A bijin egy olyan kifejezés ami a látványra utal. Egy nő látványára. Annak ellenére hogy a "jin" személyt jelent, a bijint csak nőneműekre alkalmazzák. Bishoujo: a "bi" szócskából származtatható,
a bijin és a shoujo alternatívája/keveréke. A bishoujo kifejezést
sokféle animére rászokták
sütni, kezdve az alap shoujo-któl mint a Sailor Moon, egészen az
erotikus tartalmúakig, mint például a MeiKing. Más példák bishoujokra:
Oh My Goddess!, Sakura Wars és Love Hina. Bishounen: akárcsak az előző, szintén a "bi" szócskából származik, a bijin és a shounen alternatívája/keveréke. A kifejezés a shoujo manga és anime azon hímnemű karaktereire utal, akik sokkal inkább nőiesre ("szépfiú"), mint férfiasra vannak megformálva. Yuu Watase munkásságában találunk sok példát az előbbiekre. Játékos berkekben is egyre inkább előtérbe kerülő trend a feminin vonásokkal ábrázolt hímneműek szerepeltetése, gondoljunk csak a Final Fantasy VIII Squalljára, a Metal Gear Solid 2 Raidenjére, vagy a Bujingai (Gackt Camui j-pop sztárról mintázott) Lau Wang Yu-jára! Fontos: a bishounen kifejezés sosem utal férfiak közötti erotikára - az ilyen meghatározás a shounen-ai szóösszetétel sara. Cosplay: japán eredetű kifejezés, ami az angol costume playből van
származtatva. Szó szerint talán jelmezes színjátszásnak fordíthatnánk. Akadnak ámulatba ejtő cosplayesek:
És inkább csak megmosolyogtatók is:
Doujinshi: "doujinshi manga" (vagy csak
simán "doujin") olyan képregény amit nem profi készített és/vagy
saját terjesztésben van. Két kategóriára
különíthető el: rajongói és eredeti munkára. Előbbi a fan-arthokhoz
áll közel, a rendelkezésre álló hivatalos anyagok alapján elkészített
munkák ezek. Utóbbi kategória a ’doujinshi-ka’-k, vagyis a manga
eredeti alkotóinak munkája, a változás abban van hogy ezek nincsenek
hivatalos forgalomban, maximum az alkotó saját maga terjeszti őket.
A "doujinshi" kifejezés általában amatőr alkotók mangáira vonatkozik,
de nem ritka olyan eset hogy profik fognak műveik továbbgondolásainak,
melléktörténeteinek önálló terjesztésének partizánakciójába. Ilyen
esetek lehetnek mikor egy-egy munkát nem vállalna be terjesztésre
egy nagyobb kiadó, vagy netán az alkotó látja ennek fölöslegességét.
Sok, manapság híres és elismert manga rajzoló kezdte pályafutását
amatőr "doujinshi-ka"-ként. Fanfic: a fan fiction kifejezés rövidítése.
Rajongók által írt történetek, már előzőleg is létező sztorikhoz.
Konzolos és anime/manga berkekben
egyaránt ismert, használatos kifejezés. Kedvenc történetek továbbgondolása, mellékágak
kreálása, szereplők háttértörténetének kitalálása, tovább bonyolítása
jellemzi. Egy rajongó számára nincs határ! Netszerte találhatóak
kiváló vagy épp kevésbé kiváló írások a témában. Fansub: animékhez, rajongók által fordított és elkészített feliratozás. A ’80-as években nyugatabbra anno egyre-másra kezdtek alakulni kisebb-nagyobb anime klubok, melyek a feketepiacon vásárolt kalózkópiák vetítésekor használták saját felirataikat. A ’90-es években végérvényesen elterjedtek az olcsó személyi számítógépek, ezáltal megnőtt a "házi" fordítások száma. A fansubok többségét rajongók készítik rajongóknak és általában kézről-kézre jár (anime klubbokban, vagy az interneten), teljesen ingyen. Gyakorlatilag illegális bár a jelenlétük (terjesztésük), de nem ritka eset hogy egy nagyobb kiadó a Japánon kívüli DVD kiadáshoz fansubot vásárolt a készítőtől (elismerve azzal annak munkáját). Hentai: a kifejezés Japánban szigorúan
a szexuális perverziókra utal. Észak-Amerikában kezdték el aztán
szép lassan alkalmazni a
pornográf tartalmú animékre. Japánban az ilyen művekre a Poruno Anime
(japán megfelelője a pornónak), vagy Ero Anime (az eros/erotic szavakból
lecsippentve ugye) szópárokat alkalmazzák. Némely anime a kategóriában
akár a bishoujo kifejezést is megkaphatja (a nőnemű karakterek dizájnját
alapul véve), annak ellenére hogy nem minden bishoujo szexuális hajlamú
- például a Sailor Moon, a Meiking és a Sakura Wars hármas mindegyike
bishoujo, de ezek közül egyedül a Meiking pornografikus. J-pop: japán popzene. Anno a tokiói J-Wawe (FM 81,3) egyik DJ-je használta a meghatározást, ami aztán hamar közkedvelt lett a zenerajongók körében a japáni popzene megkülönböztetésére. Jellegzetesen eltér ugyanis az ilyen stílusú muzsika bármi mástól amit zsáneren belül a szigetországon kívül hallhatunk. J-rock: a j-pophoz hasonló meghatározás, de azzal ellentétben nem Japánból ered. Külföldi rajongók találták ki, hogy a felkelő nap hazájából érkező rockzenét megkülönböztessék a máshonnan származtathatóktól. Japanimation: Észak-Amerikából eredő kifejezés, a japán és az animáció
szavak fúizójából származik. Még mielőtt az anime szó elterjedt volna,
addig használták a japán animációs filmekre, de a kifejezés hosszúsága
és buta hangzása miatt a legtöbb rajongó örült a váltásnak - örömmel
tértek át az animére. Lusta animáció: az animációs filmek készítése során több bevett
technikai megoldás is akad arra hogy az alkotók pénzt, időt és erőfeszítést
takarítsanak meg maguknak. Ezek helyes alkalmazásakor a szükséges
munkaidő jelentősen csökken, akár anélkül is hogy különösebb negatív
változást okozna magában az animációban.
Manga: eredeti jelentésében
körülbelül "bohókás képeknek" fordíthatnánk (mint "man" és "ga").
Annak ellenére hogy a kifejezés (man) értelemszerűen
nem ültethető át tökéletesen más nyelvekre, egy dolog biztos: olyan
dologra utal ami irodalmi értékeit/minőségét tekintve nem túl magas.
Katsushika Hokusai (többnyire fametszeteket készítő művész) használta
először a manga szót 1814-ben egy olyan könyvre, amiben a saját maga
által készített fekete-fehér rajzok voltak megtalálhatók. Persze
nem ő volt az első aki képekben beszélt el egy történetet - ennek
legősibb kivetülése a XII-ik századra tehető: az említett tulajdonsággal
bíró Choujuugiga című mű egy buddhista szerzetes, Toba nevéhez fűzhető. Mechanikus dizájn: nem csak animés körökben használatos kifejezés.
Arra a tevékenységre utal melynek során egy mű (legyen példánkban
anime) előkészítése során az ezért felelős alkotó kitalálja az egyes
mechanikus szerkezetek megjelenését, működését. Az ilyen munkákat
hívjuk mechanikus dizájnolásnak, amit a mechanikai dizájnerek végeznek
el (wruáh, ritka hülyén hangzik, de éljenek a suta szakkifejezések!).
Két része van a munkafolyamatnak: konceptuális- és mechanikus dizájn
készítése. Original Animation Video (OAV/OVA): eredeti animációs videónak is
fordíthatnánk. A tagok felcseréléséből létrejött OVA ne tévesszen
meg senkit, a kifejezés teljesen ugyanazt jelenti: ki így használja,
ki úgy. Japánban használatos rövidítés, az olyan animéket bélyegzik
meg vele amik kizárólag videós forgalmazásra készültek (anélkül hogy
elsőként mozis, vagy televíziós vetítésben részesülnének). Original Net Anime (ONA): az OAV ugye direkt videós forgalmazásra szánt anime, innen pedig már nem nehéz kikövetkeztetni hogy az ONA direkt netes terjesztésre desztinált anime lesz. Először a Lingerie Fighter Papillon Rose alkotói használták a kifejezést, de később széles körben is elterjedt, mert máshogyan nemis nagyon lehetne definiálni az ilyen rajzfilmeket. A legtöbb ONA rajongói munka, bár profik részéről is találunk már ilyen alkotásokat: a Mahou Yuugi például a televíziós sugárzást megelőzvén, először a világhálón debütált. Original Soundtrack (OST): eredeti hanganyag. Gyakorlatilag minden
amit az alkotás alatt muzsikaként hallunk: háttérzene, kísérőzene,
hangulatzene, főcímzene és így tovább. Ezek összeállítva, egy csokorban
megvásárolhatók egy kompaktlemez formájában: ezt szokás az adott
mű OST-jeként emlegetni. Hosszabb TV sorozatoknál előfordulhat olyan
eset is amikor a felhasznált zenék időtartamban hosszabbak egy CD
kapacitásánál, ilyen esetekben többlemezes kiadást, vagy több különálló
kiadást (OST1, OST2, stb.) kreálnak. Rögtönzött példa játékos berkekből:
a Metal Gear Solid 2-höz is két külön kiadás készült, az MGS2 OST
és az MGS2 OST The Other Side (előbbi Harry Gregson-Williams, míg
utóbbi Norihiko Hibino munkáit tartalmazza).
Seiyuu: a szinkronszínész japán megfelelője. A különbség csupán annyi hogy a világ más részeivel ellentétben a seiyuuk általában nem a névtelenség ködébe burkolózó művészek: néha még a "rendes" színészektől is nagyobb rajongás és megbecsülés övezi őket. Sensei: lényegében a tanár szó japán
megfelelője, de időközben többletjelentéssel is felruházták - a különböző
harcművészetek tanítóit vagy akár szimplán
a saját szakmájukat professzionális szinten űző egyéneket is szokás
így hívni, akik már olyan mesteri szinten művelik hivatásukat hogy
bárki tanulhat tőlük. Shoujo: lány, fiatal hölgy, szűz, hajadon, kislány. Mivel több hasonló
szó akad, amit a külföldi sajtó is gyakran kever egymással, nem árt
tisztázni a helyzetet: ne tévesszük össze a shojouval (melynek jelentése
betű, írásjegy), a shoujouval (ami a betegségnél felmerülő tünetekre
használatos szó) vagy a shojoval (ami kimondottan a nőnemű egyed
szűzies mivoltát jelöli). Gyakran emlegetik a shoujot shojoként,
de ne felejtsük el: míg a shoujo szüzet is jelenthet, addig a shojo
csak azt jelenti. Shoujo-ai: lány-szerelem. A shoujo-ai sztorik jellegzetesen a nőnemű karakterek közti romantikus kötelékek bemutatására koncentrálnak. Ne keverjük a kifejezést a Yurival: az kizárólag a leszbikus pornógráfiára utal, míg a shoujo-ai inkább a kapcsolatok minél mélyebb ábrázolását tűzi ki célul (explicit tartalom, szexuális jelenetek kizárva). Shounen: fiú (ifjú). Demográfiai jelző
az olyan animékre és mangákra amik tartalmukkal elsősorban a fiúkat
célozzák meg. A legtermészetesebb
példa a shounenre a "harcos" anime (manga) lehetne: hihetetlenül
erős, akár természetfeletti képességekkel is rendelkező emberkék
küzdenek egymással, harcművészetek és szupererős támadások egész
arzenálját felvonultatva. Jellemző alkotások a témában: Dragon Ball
Z, Rurouni Kenshin. Shounen-ai: szó szerint fiú-szerelem.
Szerencsére nem kell messzire menni, pontosan ezt takarja a kifejezés
- olyan animékre és mangákra
utal amik fókuszában a fiúk vagy férfiak (tipikusan bishounen karakterek)
közti szerelem, románc áll. SD (super deformed): szuper deformált.
Rengeteg anime karakternek rajzol kiagyalója jellegzetesen eltorzított
arányokkal megáldott
testet. Amikor egy hatalmas fejű, ám ehhez képest aránytalanul kis
testű figurát látunk, nyugodtan elkönyvelhetjük magunkban hogy SD
karaktert szemlélünk! A szuper deformált karaktereket szokás még
nagyfejűnek („Big Head”) vagy chibinek is hívni. A furcsa arányokat
általában hihetetlenül cuki és mókás megjelenéssel fejelik meg -
egyszerűen nem lehet őket nem szeretni! Yaoi: az olyan animék és mangák gyűjtőszava amikre erős, grafikusan ábrázolt homo-erotikus tartalom jellemző (más szavakkal: a yaoi kizárólag férfiak szerepeltetésével készült pornográf mű). A célközönség itt viszont az élőszereplős b*zipornóval ellentétben nem a saját nemükhöz vonzódó férfiakból, hanem nőkből áll. A yaoi tekinthető a japán "Yama nashi, Ochi nashi, Imi nashi" (Semmi tetőpont, semmi csattanó, semmi értelem) szólás rövidítésének is, ami nem meglepő, lévén a yaoi a pornográfia más megnyilvánulási formáival ellentétben legtöbbször kizárólag a szexre koncentrál, minimális körítéssel nyakonöntve. Yuri: liliom. A yaoi párja ha úgy tetszik, csupán a másik nem szemszögéből - grafikusan ábrázolt, leszbikus pornográfia. Furcsamód a yaoival ellentétben a yuri címek megkövetelnek maguknak egy minimális történeti hátteret. Ahogy már írtam, jellemző módon ezt is keverni szokták, mégpedig a shoujo-aival - mi ne tegyük!
Végszóként szeretnék gratulálni minden kedves olvasónak aki eljutott cikkem végére! Remélem egy kis segítséget mindenkinek tudtam nyújtani a témában történő könnyebb eligazodáshoz. A jövőbe tekintve: várható még egy hosszabb cikksorozat ami a Magyarországon is megjelent anime DVD megjelenéseket vesézi ki, illetve megpróbáljuk majd górcső alá venni az animék és videojátékok kapcsolatát, illetve ezek egymásra gyakorolt hatását. Kaszman |
| I E-mail: info@gamecon.hu I 2005 © Copyright I Design by Paladin Bt. I | |